Il mondo delle case editrici ti considera un genio in rovina.
The publishing world knows you as this brilliant train wreck.
Poiché non riuscivo a identificare la posizione del mio corpo nello spazio, mi sentivo enorme e in espansione, come un genio appena liberato dalla bottiglia.
Because I could not identify the position of my body in space, I felt enormous and expansive, like a genie just liberated from her bottle.
Non sono un genio, sono un imbroglione!
I'm not a genius. I'm a fraud.
Ma davvero pensi che mi abbia assoldato un genio del crimine che si fa chiamare "signor Rabbit"?
What, do you think I work for some criminal mastermind that goes around calling himself Mr. Rabbit?
Non proprio un "genio", ma sono sicuramente il nipote!
I don't know about fireball, but grandson's true enough.
Non basta farsi la tessera di una biblioteca per diventare un genio!
And just because the fucker's got a library card doesn't make him Yoda.
Ma con la tua voce, anche un mediocre come Handel... sembra un genio.
But your voice makes even a hack like Handel seem like a genius.
Una volta ero un genio, ora sono solo uno stupido.
I used to be smart. But now I'm just stupid.
Evviva, sono un genio dell'etere e festeggero' con una cena di compleanno per gli amici piu' cari.
BRIDGET: Oh, joy, I am broadcasting genius celebrating by cooking birthday feast for close friends.
Esattamente, qual è la differenza tra un genio e un super genio?
Exactly what's the difference between genius and most genius?
Jarra, è un crimine aver tenuto sotto chiave un genio come te.
Jarra, it's a sin they've kept a genius like you locked away.
Un genio che ha accesso a sostanze chimiche instabili.
A genius with access to unstable chemicals.
E allora, un genio come Silente non puo' farsi imbrogliare da un trucco patetico e scemo come la Pozione Invecchiante.
So a genius like Dumbledore couldn't possibly be fooled by a dodge as pathetically dimwitted as an Aging Potion.
Ma se la ha qualcuno con un alto QI, quasi sempre risulta essere un genio creativo.
But if someone has a high IQ, it almost always results in creative genius.
Ti crede un genio e ti stava mettendo le sue belle unghie smaltate dappertutto?
She thinks you're a genius and she had her polished fingernails all over you?
Come stavo dicendo, non devi essere un genio.
Like I said, you do not have to be a genius.
Pensavo fossi un genio, avrai avuto un sistema.
I thought you were a genius. You must've had a system.
Se fosse tutto scritto, Scofield era gia' destinato ad essere un genio, e tu sarai sempre uno sbirro, no?
So like the same way Scofield's hardwired to be a genius and you were always gonna be a lawman, right?
Pensa che sia un genio, quando non è frustrata sessualmente.
She thinks I'm a genius on days when she's not sexually frustrated.
Il tuo papà... forse hai ragione, perchè sei un genio, ma peruna ragazzina del mississippi come me questa è una cosa eccitante.
Your daddy! Well, you're probably right, 'cause you're a genius, but for a little Mississippi girl like me, this is really exciting!
Non ci vuole un genio per capirlo.
Doesn't take a genius to figure it out.
Dice che Niki è un genio nel migliorare le auto.
He says that Niki's a genius setting up the cars.
Non stavo provando ad essere un genio del crimine.
I wasn't trying to be a criminal mastermind.
Perche' quest'uomo e' un genio creativo.
It's because this man is a creative genius.
E' la persona migliore che io conosca, un genio della scienza.
And she's just the best person I know and a scientific genius.
Spero tu abbia un genio di avvocato.
You better have a damn good lawyer.
Quel Richmond Valentine è un genio.
That Richmond Valentine is a genius.
E' un ricercatore clinico, non un genio criminale.
He's a clinical researcher, not a criminal mastermind.
Se vuoi essere un genio dei codici, veloce e sveglio come mio fratello ti ha sempre descritto, devi rimanere lucido.
To be genius coder to outsmart, out-think like my brother always said you could, you have to think about it clear.
Avevi detto che questo ragazzo è un genio.
I thought you said this guy was a genius.
Purché ti paghiamo il 18% di ritorno sull'investimento all'anno, potrai vantarti di essere un genio.
As long as we kept paying you 18% ROI every year, then you could keep bragging to your friends about what a genius you are.
Però non sei un genio, sei un azionista.
But, hey, you're not a genius, you're a stockholder.
Si chiama Chuck Shurley, ed e' un genio.
His name's Chuck Shurley, a genius. I'm Dean.
Non serve un genio per notare che il mondo ha dei problemi.
It doesn't take a genius to see the world has problems.
Non riesco a decidere se sei un genio o una pazza.
I can't decide if you're a genius or a lunatic.
Sai che ci sono piu' persone in Cina con il QI di un genio che persone di ogni tipo negli Stati Uniti?
Did you know there are more people with genius IQ living in China than they're people of any kind living in United States?
E per quanto sia un genio di promotore... non puoi organizzare una corsa di struzzi con un solo struzzo!
And no matter your skills as a promoter, you can't organise an ostrich race with just one ostrich!
E sta funzionando, tuo padre e' un genio.
It's working. Your dad's a genius.
Senza offesa, ma per essere un genio miliardario... non sei di gran compagnia.
No offense, but for a billionaire genius, you're lousy company.
Ci crederesti se ti dicessi che era un genio del violino che ha suonato due anni nella Filarmonica?
Bet you'd never believe me if I told you he was a violin prodigy who played with the Philharmonic.
Cosa si prova ad essere un genio?
How does it feel to be a genius?
Non sono un genio della tecnologia.
I'm not a tech genius like you. Just trust me.
Forse può essere un esperto di computer che è un genio.
Perhaps you have a computer scientist who's a genius.
Quando avevo cinque anni pensavo di essere un genio, ma i miei professori mi hanno tolto quell'idea dalla testa ormai tempo fa."
When I was five, I thought I was a genius, but my professors have beaten that idea out of my head long since."
La cosa peggiore è che ha un Quoziente Intellettivo di 160: un genio patentato.
The scariest thing is that his IQ is 160: a certified genius.
I Romani erano della stessa idea, ma chiamavano quella specie di spirito senza corpo un genio.
The Romans had the same idea, but they called that sort of disembodied creative spirit a genius.
Il che è grandioso, perché i Romani non pensavano davvero che un genio fosse qualcuno particolarmente intelligente.
Which is great, because the Romans did not actually think that a genius was a particularly clever individual.
E per la prima volta nella storia, si cominciò a riferirsi a questo o quell'artista come ad un genio piuttosto che ad una persona con del genio.
And for the first time in history, you start to hear people referring to this or that artist as being a genius, rather than having a genius.
3.6651220321655s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?